ヨハネによる福音書 20:14 - Japanese: 聖書 口語訳 そう言って、うしろをふり向くと、そこにイエスが立っておられるのを見た。しかし、それがイエスであることに気がつかなかった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 こう答えてふり向くと、だれかが立っている・・・ イエスだ!!! しかし、マリヤはまだ気がついていない。 Colloquial Japanese (1955) そう言って、うしろをふり向くと、そこにイエスが立っておられるのを見た。しかし、それがイエスであることに気がつかなかった。 リビングバイブル こう答えてふり向くと、だれかが立っています。なんとイエスでした。しかし、マリヤはまだ気がつかないようです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 こう言いながら後ろを振り向くと、イエスの立っておられるのが見えた。しかし、それがイエスだとは分からなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こう言った後にマリアが振り返ると、そこにはイエスが立っていた。しかし、彼女には彼がイエスだとわからなかった。 聖書 口語訳 そう言って、うしろをふり向くと、そこにイエスが立っておられるのを見た。しかし、それがイエスであることに気がつかなかった。 |